กินข้าวหรือยัง
Have you had something to eat ?
เจี๊ยะปึ่งบ่วย 食饭未 (吃饭了吗)
เห็นโฆษณาชุดนี้แล้วนึกถึงคำภาษาจีนแต้จิ๋ว เจี๊ยะปึ่งบ่วย หากเป็นเมื่อสมัยแต่ก่อน คนจีนแต้จิ๋วเดินผ่านกัน ทักทายกัน คำนี้จะได้ยินกันชินหู บรรพบุรุษพวกเราเคยลำบาก อดอยาก เราเป็นห่วง และเข้าใจมีความอาทรจนติดเป็นนิสัย เมื่อเราท้องอิ่มจึงจะทำงานกัน (ถึงแม้จะยังไม่ได้กิน ก็บอกว่ากินไว้ก่อน) กาลเวลาผ่านไปดุจดั่งคลื่นทะเล คลื่นลูกใหม่ทับคลื่นลูกเก่า จะมีลูกหลานชาวจีนสักกีคนที่จะไปขุดดูรากเหง้า และการก่อกำเนิด ภายใต้ร่มบรมโพธิสมภาณ ของในหลวง วัฒนธรรม และธรรมเนียมปฏิบัติจางหายไป กับสายหมอกยามเช้า
หนี่ชือฟั่นเลอมา
+ ความคิดเห็น + 2 ความคิดเห็น
รบกวนของ file vdo โฆษณาอายิโนโมโต๊ะชุดนี้ได้ไม่ค่ะจะเอามาลงผลงานให้น้องนะค่ะรบกวนส่งมาให้ที่ djgoy@hotmail.com นะค่ะ
จะขอบคุณมากๆๆเลยนะค่ะรบกวนนิดนะค่ะ
source: file vdo โฆษณาอายิโนโมโต๊ะ
http://www.youtube.com/watch?v=j_58dU64FA4